50 fantastici termini gergali britannici che dovresti iniziare a usare immediatamente

50 fantastici termini gergali britannici che dovresti iniziare a usare immediatamente

Il Tuo Oroscopo Per Domani

Lo slang britannico è una nicchia a sé stante, che si evolve, si trasforma e si adatta di città in città e di anno in anno, proprio come ha fatto la stessa lingua inglese.

Mentre lo slang americano è diventato quasi universale con l'afflusso di programmi TV, film e altri media che riempiono gli schermi di una maggioranza significativa della popolazione globale che guarda i media, c'è molto di più disponibile una volta scavato sotto la superficie dei termini slang britannici e può scoprire alcune vere gemme sotto la superficie.



Quindi, se sei un aspirante anglofilo in cerca di un nuovo gergo che ti aiuti ad alimentare il tuo amore per tutto ciò che è britannico, o se hai semplicemente voglia di vedere che tipo di parole gli inglesi si trovano ad usare ogni giorno, dai un'occhiata al nostro 50 migliori Termini del gergo britannico che puoi iniziare a utilizzare e incorporare immediatamente nel tuo vocabolario.



1. Asso

'Ace' – un termine slang britannico che significa qualcosa di brillante o eccellente. Può anche significare passare qualcosa a pieni voti.

Ad esempio, 'Jenny è un asso negli esperimenti di laboratorio' o, per quest'ultima definizione, 'Penso di aver superato quell'esame'.

2. Tutto in pentola

Un po' più di una versione obsoleta, questo termine slang britannico è ancora usato e il suo significato rimane rilevante oggi. 'All to pot' si riferisce a una situazione che sfugge al tuo controllo e fallisce miseramente.



Ad esempio, 'La festa di compleanno è andata in fumo quando il pagliaccio si è presentato ubriaco e tutti sono stati male per quella roba da barbecue a buon mercato'.

3. Maledizione

'Blimey' è usato come un modo per esprimere sorpresa per qualcosa, spesso usato quando si vede o si guarda qualcosa di sorprendente o impressionante invece di scioccare o sconvolgere.



Per esempio; potresti dire 'Accidenti! Guarda quello!'

4. Accecante

'Accecamento' – un termine slang che è lontano da qualcosa che fisicamente fa perdere la vista a qualcuno. 'Accecamento' è un termine positivo che significa eccellente, grande o superbo.

Ad esempio, 'Quel placcaggio del giocatore spagnolo è stato accecante'.

5. Ragazzo

Bloke è un termine estremamente comune che denota un uomo, di solito è usato in riferimento a un uomo normale, simile al 'joe medio' americano, ma non è raro sentirlo usato per descrivere un uomo in generale.

In quanto tale, puoi usarlo in questo modo, 'Quel bob è un bravo ragazzo'.

6. Insanguinato

Probabilmente non hai bisogno di me per descriverlo, tra tutti gli slang britannici, questo è di gran lunga il più popolare e il più comunemente usato. In passato era considerata una parolaccia ma ora, a causa del suo uso comune, è generalmente accettabile. È spesso usato come espressione di rabbia o per enfatizzare un commento.

Con rabbia potresti dire, oh maledetto inferno!

O per usarlo come enfasi, 'è dannatamente bello!'

7. Bob è tuo zio/Fanny è tua zia

La prima forma è molto più comune e talvolta viene utilizzata a livello internazionale. Per chi non lo sapesse, l'espressione utilizzata essenzialmente alla fine di una serie di istruzioni di base. L'origine dell'espressione è sconosciuta ed è piuttosto antica, ma è ancora in uso generale.

In un contesto, 'Prendi il cibo, mettilo nel microonde, scaldalo, poi bob è tuo zio, pronto da mangiare'.

8. Bollocks

Forse uno dei termini gergali britannici più famosi a livello internazionale, 'bollocks' ha una moltitudine di usi, anche se i suoi migliori includono essere una parolaccia usata per indicare sgomento, ad es. 'Oh coglioni'; può anche essere usato per esprimere derisione e incredulità beffarda, ad es. 'Hai dormito con Kate Upton la scorsa notte? Bollocks…”; e, naturalmente, si riferisce anche allo scroto e ai testicoli.

Ad esempio, 'L'ho preso a calci nelle palle quando non mi ha lasciato passare'.

9. Rimbalzo

Molto diverso dalle 'cazzate' del suggerimento precedente, un 'bollore' è un rimprovero o un rimprovero severo o entusiasta da parte di un capo, collega, partner o chiunque tu voglia, per un reato minore.

Ad esempio, 'Mia moglie mi ha dato una vera cazzata per essere andato a ritirare il bucato a secco mentre tornavo a casa dal lavoro'.Pubblicità

10. Scimmie d'ottone

Un termine britannico più oscuro, 'scimmie di ottone' è usato per riferirsi a un clima estremamente freddo. La frase deriva dall'espressione 'fa abbastanza freddo da congelare le palle da una scimmia d'ottone'.

Ad esempio, 'Oggi devi indossare un cappotto, fuori ci sono scimmie di ottone'.

11. Brillante

'Brilliant' non è una parola esclusivamente nel lessico britannico, ma ha un uso molto britannico. In particolare, quando qualcosa è eccitante o meraviglioso, in particolare quando qualcosa è una buona notizia, 'brillante' può significare come tale.

Ad esempio, 'Hai ottenuto il lavoro? Oh, amico, è fantastico.'

A volte brillante può essere abbreviato in brillante per dargli un aspetto più casual.

12. Incula tutti

'Bugger all' - un termine slang britannico usato per essere un sinonimo più volgare di 'niente'.

Ad esempio, 'Ho avuto un sacco di cose da fare tutto il giorno'.

13. Uncino da macellaio

Questa è la versione slang in rima cockney dell'avere un'occhiata, per guardare qualcosa. Anche se all'inizio può sembrare strano, è piuttosto semplice, è costruito sulla seconda parola dell'espressione, in questo caso il modo in cui 'gancio' fa rima direttamente con 'sguardo' tuttavia, forse contrariamente alle aspettative, la parola 'gancio' è spesso rimosso, quindi potresti sentire qualcuno dire 'fai un macellaio a questo'.

Ma come la maggior parte delle cose cockney, sta diventando meno popolare.

14. Parcheggio

Uno dei termini più noiosi e tecnici di questo elenco, un 'parcheggio' è in effetti, il luogo esterno o adiacente a un edificio in cui le persone parcheggiano le proprie auto. L'equivalente britannico del 'parcheggio' o del 'garage' americano.

Ad esempio, 'Ho lasciato la macchina nel parcheggio stamattina'.

15. Saluti

'Cin cin' non ha lo stesso significato che ha in altre contee - ovviamente significa ancora 'festa' quando si brinda a un drink con alcuni amici, ma nello slang britannico significa anche 'grazie' o 'grazie'. '.

Ad esempio, 'Saluti per avermi portato quel drink, Steve'.

16. Sbuffo

Chuffed è usato più o meno in tutto il Regno Unito, sembra diminuire in popolarità, ma è ancora relativamente comune. In sostanza, è un'espressione di orgoglio per le proprie azioni o risultati.

Ad esempio, potresti dire 'Mi sento davvero soddisfatto di averlo vinto'.

Se stai parlando con qualcun altro puoi usarlo come tale, 'Scommetto che sei abbastanza contento di aver vinto!'

17. Chunder

Non è una parola meravigliosamente melodica, 'chunder' è parte integrante dei termini gergali britannici. Significa 'vomitare' o 'essere malato', 'chunder' è quasi sempre usato in correlazione con le notti ubriache o l'essere gravemente malato e malato.

Ad esempio, 'Ieri sera ho mangiato una brutta pizza dopo aver bevuto troppo e mi sono sbaciucchiato per strada'.

18. Alza il cazzo

'Cock up' – un termine slang britannico che è lontano dall'oscenità che suggerisce il suo nome. Un 'cazzo' è un errore, un fallimento di proporzioni grandi o epiche.

Ad esempio, 'I documenti inviati agli studenti erano tutti nella lingua sbagliata: è una vera cazzata'. Inoltre, 'Ho arrangiato gli ordini per il tavolo numero quattro'.

19. Squib umido

Più di un termine normale, un 'damp squib' in termini gergali britannici si riferisce a qualcosa che fallisce sotto tutti i punti di vista, proveniente dal 'squib' (un esplosivo) e la propensione a fallire quando è bagnato.Pubblicità

Ad esempio, 'La festa è stata un po' umida perché si è presentato solo Richard'.

20. Da fare

Un do è essenzialmente una festa, per quanto ne so non si riferisce a una particolare forma di festa, quindi sentiti libero di usarla come preferisci.

Ad esempio, potresti dire 'Stasera vado al compleanno di Steve'.

21. Dodgy

In termini gergali britannici, 'dodgy' si riferisce a qualcosa di sbagliato, illegale o semplicemente 'off', in un modo o nell'altro.

Ad esempio, può essere usato per significare illegale - 'Ha regalato a mio padre un orologio losco per Natale'; può essere usato per indicare qualcosa legato al cibo che è nauseante o nauseante - 'Ho mangiato un kebab losco la scorsa notte e non mi sento bene'; e può anche essere usato come peggiorativo - 'Mi sembra solo losco'.

22. Quindicina

'Quindici giorni' - un termine gergale britannico più comunemente usato praticamente da tutti nel Regno Unito per indicare 'un gruppo di due settimane'.

Ad esempio, 'Vado via per due settimane in Egitto per le mie vacanze estive'.

23. Sbalordito

'Sbalordito' - un'espressione veramente britannica che significa essere scioccati e sorpresi oltre ogni immaginazione. Alcuni credono che l'espressione derivi letteralmente da 'gob' (un'espressione britannica per bocca) e l'aspetto scioccato che viene da qualcuno che lo colpisce.

Per esempio. 'Sono rimasta sbalordita quando mi ha detto che era incinta di tre gemelli.'

24. Grockel

Questo è barare, è usato quasi esclusivamente nella contea inglese del Devonshire, ma lo includo come divertente da dire. È usato come una parola dispregiativa per i turisti.

Ad esempio, 'Non ci vado più, è pieno di brontolii in questi giorni'.

25. Sventrato

'Sventrato' - un termine slang britannico che è uno dei più tristi nelle liste in termini di pura emozione contestuale. Essere 'sventrati' per una situazione significa essere devastati e rattristati.

Ad esempio, 'La sua ragazza ha rotto con lui. È assolutamente sventrato.'

26. Dai un'occhiata

Credo che questa espressione abbia origine nella contea inglese di Cheshire . La parola si riferisce al modo in cui un'oca (un'oca maschio è chiamata gander) allunga il collo per guardare qualcosa. Esiste anche una forma di questa espressione 'Have a goosey', ma è molto più rara.

Nel contesto funziona così: 'Vieni qui e dai un'occhiata a quello che sta facendo'.

27. Hunky-Dory

'Hunky-dory' - un piccolo pezzo di slang britannico che significa che una situazione è ok, bella o normale.

Ad esempio, 'Sì, in ufficio va tutto bene'.

28. Jammy

Jammy è in uso semi-comune nel nord-ovest e nel sud-ovest dell'Inghilterra. È una parola descrittiva, usata per descrivere qualcuno che è estremamente fortunato per qualcosa, senza impegnarsi molto per questo.

Ad esempio, 'Non posso credere che tu l'abbia vinto, vero jammy'.

29. Kerfuffle

Un'altra parola piuttosto deliziosa e leggermente arcaica in questo elenco di termini gergali britannici è 'kerfuffle'. 'Kerfuffle' descrive una scaramuccia o una rissa o una discussione causata da punti di vista diversi.

Ad esempio, 'Stamattina ho litigato con la mia ragazza per questioni di politica'.Pubblicità

30. Sfinito

'Esausto' - una grande parola e frase usata dai britannici per descrivere la loro stanchezza ed esaurimento, in ogni situazione. Spesso sostituito nei circoli amichevoli per 'esausto'.

Ad esempio, 'Sono assolutamente sfinito dopo aver lavorato tutto il giorno'.

31. Perso il complotto

'Lost the plot' è quello che può essere effettivamente individuato esaminando le parole stesse. 'Perdere la trama' può significare sia arrabbiarsi e/o esasperarsi per un errore, sia in senso dispregiativo, anche se leggermente obsoleto, significare qualcuno che è diventato irrazionale e/o si comporta in modo ridicolo.

Ad esempio, 'Quando la mia ragazza ha visto il casino che avevo combinato, ha perso la trama'.

32. Compagno

'Mate' - uno dei termini comunemente usati di tenerezza e affetto in termini gergali britannici. Usato quando parli con un amico intimo, e spesso è facilmente sostituito dall'americano 'amico', 'amico' o 'amico'.

Ad esempio, 'Va bene, amico?'

33. Ming

Minging (pronunciato: ming-ing) è un'adorabile alternativa alla parola disgustoso o grossolano. Sento che c'è qualcosa di appropriato al riguardo.

Ad esempio, 'Non farlo amico, sembra che si stia mescolando'.

34. Muck

Muck è un sostituto dello sporco, tuttavia, per molti versi lo trovo una parola superiore. C'è qualcosa di stranamente onomatopeico in esso e sembra avere di per sé una qualità sporca.

Nel contesto, 'Non posso entrare, le mie scarpe sono tutte sporche'.

35. Bello

'Bello' - usato quasi sempre con sarcasmo nel comune lessico britannico, sebbene possa essere usato sinceramente a seconda del contesto.

Ad esempio, 'Hai incasinato l'ordine Rutherford? Bello, davvero.'

36. Il nostro bambino

Sto barando un po 'con questo, poiché è usato quasi esclusivamente a Manchester e nel nord dell'Inghilterra. Ma c'è qualcosa di meravigliosamente tenero e accattivante in questo.
È un termine che denota tuo fratello/sorella minore o un familiare stretto come un cugino.

Ad esempio, 'Hai sentito di nostro figlio Kevin? Ha ottenuto un nuovo lavoro.'

37. Piedini di maiale

Questo termine deriva dal gergo cockney in rima,[1]una forma di comunicazione nata nella vecchia Londra orientale dai mercanti per comunicare tra loro in un modo mascherato e incomprensibile per gli estranei. A differenza della maggior parte delle espressioni gergali in rima, è ancora in uso semi-popolare sia a Londra che fuori.

L'espressione è sinonimo di 'bugie'. Nota come la seconda parola 'torte' rima direttamente con 'bugie'. Pertanto, quando lo senti in uso, anche se non hai familiarità con l'espressione, puoi spesso dire cosa viene detto dalla rima e il contesto in cui viene utilizzato.

Ad esempio, 'Non ascoltarlo, sta raccontando pasticci di maiale'.

38. Posh

Generalmente, 'posh' denota le classi superiori inglesi. Tuttavia può essere usato per descrivere qualcosa di appariscente o inutilmente di classe o costoso. È simile alla parola americana 'fancy', tuttavia ha una base di classe molto più radicata.

In questo modo posh può essere utilizzato nei seguenti due modi:

  • Stasera vado in un ristorante elegante.
  • Hai conosciuto la ragazza di Bob? È piuttosto elegante.

39. Proprio

Questo ha due significati diversi a seconda della posizione o delle classi sociali. Da una classe sociale più elevata, 'Proprio' denota azioni appropriate a determinate circostanze. Ad esempio, 'Non farlo, non è corretto!' Tuttavia tale utilizzo sta diventando meno comune.

Più comune e comune nel nord e nel sud-ovest dell'Inghilterra. Proper è usato come alternativa a molto o estremamente, qualcosa che può dare un peso extra a un termine. Ad esempio, 'quel pasto era proprio gustoso' o talvolta 'era corretto'.

40. Immondizia

Una delle frasi britanniche più comunemente usate, 'spazzatura' è usata per significare sia rifiuti generici che spazzatura, e anche per esprimere incredulità in qualcosa fino al punto di essere ridicolizzati (in questo senso è una versione molto più amichevole di PG di 'bolle'.)Pubblicità

Ad esempio, può essere utilizzato rispettivamente in 'Puoi portare fuori la spazzatura per favore?' e 'Cosa? Non dire sciocchezze.'

41. Mischia

Uno dei termini gergali britannici più deliziosi in questa lista, 'scrummy' è usato come un termine meravigliosamente espansivo per quando qualcosa è veramente delizioso e da leccarsi i baffi.

Ad esempio, la torta della signora Walker era assolutamente deliziosa. Avevo tre pezzi.'

42. Malato

Questa è una voce relativamente più recente del lessico dello slang britannico, usata più spesso dai giovani. In questo caso qualcosa di malato è in realtà una buona cosa. È come una forma più forte di cool

Ad esempio, .Sì, mi piacerebbe farlo, suona male.'

43. Fetta

'Skive' - (pronunciato sky-ve) un termine slang britannico usato per indicare quando qualcuno non si è presentato al lavoro o un obbligo a causa di una finta malattia. Più comunemente usato con gli scolari che cercano di uscire da scuola o gli impiegati insoddisfatti che cercano di tirare fuori una giornata di malattia.

Ad esempio, 'Ha cercato di evitare il lavoro, ma è stato scoperto dal suo manager'.

44. Prendere per il culo

Data la tendenza britannica a deridere e fare satira su qualsiasi cosa possibile, 'prendere per il culo' è infatti uno dei termini gergali britannici più popolari e ampiamente utilizzati. 'prendere per il culo' significa deridere qualcosa, parodiare qualcosa o generalmente essere sarcastico e derisorio nei confronti di qualcosa.

Ad esempio, 'I ragazzi in TV ieri sera stavano prendendo di nuovo per il culo il governo'.

45. Le ginocchia dell'ape

Le ginocchia dell'ape - un termine piuttosto adorabile usato per descrivere qualcuno o qualcosa a cui pensi il mondo.

Ad esempio, 'Pensa che Barry sia il ginocchio dell'ape'. Può anche essere usato sarcasticamente in questo stesso senso.

46. ​​Lanciare un traballante

Questa frase significa la stessa cosa di avere un capriccio. Tuttavia c'è una notevole differenza è che il lancio di un traballante tende ad essere usato quando si descrivono i capricci lanciati dagli adulti, o da persone che altrimenti dovrebbero saperlo meglio.

Ad esempio, 'Me ne sono andato quando Darren ha lanciato un traballante'.

47. Per nick/nick

A seconda di come viene utilizzato, Nick può significare una delle due cose (tre compreso il nome). La forma più comunemente usata è come alternativa al furto. Come in ho accidentalmente intaccato questa penna dal lavoro. Un altro modo in cui può essere usato è come termine per essere arrestati.

Ad esempio, 'Mi hanno fregato un anno fa'.

Quello che mi piace di questo termine e dei suoi due/tre usi è che la frase seguente, Nick è stato intaccato per aver rubato qualcosa, ha un senso grammaticale.

48. Tosh

Un piccolo termine britannico che significa 'spazzatura' o 'merda'.

Ad esempio, 'Questo è un mucchio di sciocchezze su quello che è successo la scorsa notte' o 'Non parlare con le sciocchezze'.

49. Allenatori

Le scarpe da ginnastica sono l'equivalente britannico delle sneakers americane che denotano le scarpe da ginnastica. Per certi versi, scarpe da ginnastica è il termine più appropriato, dopotutto, gli atleti tendono a indossarle durante l'allenamento, non mentre si intrufolano.

In uso, 'Ho appena portato alcune nuove scarpe da ginnastica'.

50. Segaiolo

Oh, 'segaiolo'. Forse il miglior insulto britannico della lista, si adatta a una certa nicchia per un insulto di una sola parola da fare pressione in un momento di frustrazione, rabbia, provocazione o, naturalmente, come uno scherzo tra amici. 'Wanker' si adatta alla misura più vicina di 'jerk' o 'stronzo', ma a un valore leggermente più alto.

Ad esempio, 'Quel tizio mi ha appena tagliato nel traffico, che segaiolo'.Pubblicità

Se sei interessato a lingue e slang, non dovresti perderti questi articoli:

  • 51 termini gergali che potresti non conoscere
  • 12 principali termini gergali di Internet che dovresti conoscere

Credito fotografico in primo piano: Pixabay tramite pixabay.com

Riferimento

[1] ^ Slang in rima cockney: Che cos'è?

Calcolatrice Caloria